Sunday 9 June 2019

More Than Blue (2018) - Better Ending Than Korean Version?

Setelah sekian lama tidak menulis, dan setelah sekian lama menunggu film ini, akhirnya aku memutuskan untuk menulis tentang salah satu dari dua film box office di negaranya masing-masing yang sudah ditunggu-tunggu sejak perilisannya karena dua film ini tidak tayang di Indonesia.

Film Taiwan More Than Blue atau 比悲伤更悲伤的故事 (Bǐ bēi shāng gèng bēi shāng de gù shì) (artinya secara kasar adalah "sebuah cerita yang lebih sedih daripada kesedihan"). Film ini merupakan remake dari film korea berjudul sama yang dirilis pada tahun 2009.

Sebanyak 5000 tiket perilisan perdana film ini pada 23rd Busan International Film Festival habis dalam waktu 5 menit. Di negara asalnya, film ini menduduki box office dalam waktu 3 hari, dengan total pendapatan mencapai 153 juta US dollar dari pemutaran di seluruh dunia.

Dua karakter utama dimainkan oleh Jasper Liu dan Ivy Chen.

Bagi yang belum pernah nonton versi koreanya, silahkan nonton karena ada sedikit perbedaan dan keduanya patut ditonton. Versi korea dimainkan oleh aktor dan artis ternama Korea Kwon Sang Won dan Lee Bo Young. 

Pesan sebelum nonton film ini hanya satu. Jangan lupa siapkan tisu :p.

Cerita dimulai dari pertemuan kedua karakter utama saat usia 16 tahun. Mereka satu sekolah dan diceritakan semakin dekat seiring waktu. Mereka kuliah, lulus dan bekerja bersama di studio musik. Mereka memiliki panggilan K dan Cream.



 


Keduanya saling menyukai namun tidak saling menyatakan dengan gamblang. K mengidap leukemia yang diturunkan dari sang ayah dan Cream yang akhirnya mengetahui penyakit K rela melakukan permintaan terakhir K untuk menikah dengan seorang dokter gigi. Bahkan, agar Cream menikah, K memohon pada tunangan dokter gigi tersebut agar meninggalkan tunangannya namun dengan satu syarat, agar K harus mau menjadi seorang model foto "Kematian".

K terus menutupi penyakitnya dan Cream juga berpura-pura tidak tahu. Namun, di bagian pertengahan akhir film diceritakan bagaimana Cream bisa tahu dan tetap menikah demi membahagiakan K. Cream meminta K untuk memilihkan gaun pengantinnya dan memintanya foto bersama.

Aku lebih suka ending di versi Taiwan karena Cream akhirnya meninggalkan suaminya agar bisa menemani K di saat-saat terakhirnya. Memang terasa sangat tidak adil bagi si dokter gigi yang mencintai Cream namun secara tragis dimanfaatkan dan ditinggalkan. Namun, setidaknya di versi ini ceritanya lebih jelas. Kalau di versi korea hanya ditampilkan sang suami meletakkan rekaman suara Cream di rumah abu.

                           



Selain itu, film mengharu-biru ini juga didukung soundtrack yang bisa bikin kalian tambah sedih saat menontonnya. A Kind of Sorrow dibawakan oleh A-Lin, namun ada juga versi yang dibawakan oleh Jasper Liu, sang pemeran K.

 A Kind of Sorrow versi A-Lin


 A Kind of Sorrow versi Jasper Liu



Lirik A Kind of Sorrow 有一種悲傷 (You Yi Zhong Bei Shang)
 By A-Lin

我不羨慕 太陽
Wǒ bù xiànmù tàiyáng
I don't envy the sun
Aku tidak iri dengan matahari
照不亮你 過往
zhào bù liàng nǐ guòwǎng
which can't light up your past
yang mampu menerangi masa lalumu
有些黑暗 我們 都一樣
yǒuxiē hēi'àn wǒmen dōu yīyàng
there's some darkness, we are all the same
ada (masa lalu) yang gelap, kita semua sama
我太嫉妒 時光
wǒ tài jídù shíguāng
I'm jealous of time
Aku iri dengan waktu
能離開的 大方
néng líkāi de dàfāng
that can leave moments so easily
yang bisa meninggalkan momen dengan mudahnya
不用開口 也就無需躲藏
bùyòng kāikǒu yě jiù wúxū duǒcáng
don't need to say and don't need to hide
tak perlu berkata dan sembunyi


有一種悲傷
yǒu yīzhǒng bēishāng

there's a kind of sadness
ada suatu jenis kesedihan
是你的名字停留在我的過往
shì nǐ de míngzì tíngliú zài wǒ de guòwǎng
which is your name stuck in my past
dimana namamu ada di masa laluku
陪伴我呼吸 決定我微笑模樣
péibàn wǒ hūxī juédìng wǒ wéixiào múyàng
it accompanies my breath, and it determines the way I smile
yang menemani nafasku, dan membuatku tersenyum
無法遺忘
wúfǎ yíwàng
unable to forget
kutak mampu melupakannya


有一種悲傷
yǒu yīzhǒng bēishāng

there's a kind of sadness
ada suatu jenis kesedihan
是笑著與你分開 思念卻背對背張望
shì xiàozhe yǔ nǐ fēnkāi sīniàn què bèiduìbèi zhāngwàng
which is smiling while leaving you, but thoughts of missing you is back facing you
yang tersenyum saat meninggalkanmu, namun pikiran rindu kembali menerpamu
剩下倔強 剩下合照一張
shèng xià juéjiàng shèng xià hézhào yī zhāng
what remains is a photo together
yang tersisa adalah foto kita bersamaOh Oh
Oh Oh
oh oh
成為彼此的路 多嚮往 怎會失去方向
chéngwéi bǐcǐ de lù duō xiàngwǎng zěn huì shīqù fāngxiàng
becoming each others path, but losing the direction
menjadi jalan bagi satu sama lain, namun kehilangan arah


有一種悲傷Oh
yǒu yīzhǒng bēishāng Oh

there's a kind of sadness
ada suatu jenis kesedihan
留在我過往 無法遺忘Oh
liú zài wǒ guòwǎng wúfǎ yíwàng Oh
that stays with my past, unable to forget
yang bertahan dengan masa laluku, tak mampu dilupakan



有一種悲傷
yǒu yīzhǒng bēishāng

there's a kind of sadness
ada suatu jenis kesedihan
是你義無反顧 讓愛成為 我身上的光
shì nǐ yìwúfǎngù ràng ài chéngwéi wǒ shēnshang de guāng
which is you unconditionally let love become the light in me
yang membiarkanmu tanpa syarat menjadi cahaya bagiku
給我溫暖 卻不准我遺忘
gěi wǒ wēnnuǎn què bù zhǔn wǒ yíwàng
giving me warmth but not letting me forget
memberikanku kehangatan namun tidak membiarkanku lupa


有一種悲傷
yǒu yīzhǒng bēishāng

there's a kind of sadness
ada suatu jenis kesedihan
不想要與你分開 思念才背對背張望
bùxiǎng yào yǔ nǐ fēnkāi sīniàn cái bèiduìbèi zhāngwàng
not wanting to be apart from you, but the memories continue to linger
tak ingin berpisah darimu, merindukanmu untuk melihat ke belakang
 你是所有 你是合照一張
nǐ shì suǒyǒu nǐ shì hézhào yī zhāng
you are just a photo of us together
kamu adalah segalanya, foto kita bersama

Sumber: Wikipedia, musicacrossasia.blogspot.com, youtube, More than blue

Maaf bila terjemahan bahasa indonesianya kurang pas. mungkin bisa dibantu koreksi. Terima kasih

Sunday 20 March 2016

Download Jurnal secara Gratis (Versi terbaru)

Sekarang terdapat sedikit perubahan pada tampilan web libgen khususnya saat kita akan mencoba mendownload.

Langkah mendownload jurnal terbaru adalah sebagai berikut.

1. Buka "http://gen.lib.rus.ec/scimag", kemudian masukkan nomor doi jurnal yang diinginkan (sama seperti tutorial di post lama) dan klik tombol search.



2. Setelah saya memasukkan nomor doi maka akan muncul tampilan seperti berikut.



3. Silahkan klik "libgen" yang berwarna biru



4. Klik download, maka proses download jurnal pun akan dimulai




5. Bila anda memilih untuk meng-klik Moscow, Ocean atau Cyber, maka tampilan yang terbuka akan seperti berikut.




6. Jangan heran bila yang muncul huruf berbahasa Rusia yang tidak anda pahami. Yang perlu anda lakukan hanya mengisi sesuai dengan yang tertera di atasnya. Kemudian klik tombol bertuliskan huruf rusia di bawahnya.


 7. Proses download jurnal pun akan dimulai.


Sekian cara mendownload jurnal dari libgen terbaru. Semoga bermanfaat.

Sebagai catatan, tidak semua jurnal dapat diakses melalui situs ini khususnya jurnal-jurnal terbaru (Misal, jurnal yang baru terbit bulan ini tentu saja belum bisa diunduh melalui situs ini, minimal berjarak sebulan hingga setahun dari pertama kali jurnal tersebut terbit) atau jurnal-jurnal lama yang tidak berbahasa Inggris.

Mohon cantumkan sumber jika Anda copas artikel ini. Terima kasih.




Wednesday 2 March 2016

Beragam Trik Mencari Referensi Skripsi, Tesis dan Disertasi

Tiap tahunnya ribuan mahasiswa berkutat dengan proyek penelitian akhir untuk menyelesaikan studi. Namun, seringkali kita kesulitan dalam mencari referensi ilmiah yang mendukung penelitian tersebut. Untuk itu, kali ini saya akan mencoba membagikan sedikit tips untuk mencari referensi khususnya jurnal ilmiah di dunia maya.

Cara pertama tentu saja lewat google.com
Ketik saja kata kunci yang ingin kita cari. Misal, pada contoh berikut saya ingin mencari jurnal mengenai "carbonate reservoir". 


Namun, seringkali kita tidak menemukan apa yang kita cari. Oleh karena itu kita bisa menambahkan kata "journal" atau "journal pdf". Silahkan lihat perbedaannya. 

Lumayan signifikan bukan?


Cara yang paling banyak digunakan oleh para akademisi umumnya adalah lewat google cendikia atau google scholar. (scholar.google.com) Di dalam web ini kita bisa juga mengatur mulai dari tahun berapa kita menginginkan jurnal yang kita cari tersebut. Namun, tidak hanya jurnal, tapi buku juga bisa ikut tercantum dalam penelusuran ini.

Atau, cara lainnya melalui Wiley online library (http://onlinelibrary.wiley.com). Mirip dengan google scholar namun hanya berisikan jurnal-jurnal. Umumnya memang berbayar, namun jika ingin mendownload, silahkan baca caranya di post saya yang lainnya.



Satu cara lainnya adalah menelusuri daftar pustaka dari jurnal yang sudah kitatemukan. Mungkin di antaranya ada yang pas dengan materi yang sedang kita cari. Misalkan, saya mencari dari sebuah jurnal berikut.


Kemudian, saya menelusuri daftar pustakanya. Nah, saya bisa mendapat tambahan 9 referensi lainnya yang bisa saya cari full textnya di google.



Sekian trik-trik dari saya untuk mencari referensi jurnal ilmiah. Semoga membantu.


Mohon cantumkan sumber jika Anda copas artikel ini. Terima kasih.

Saturday 30 January 2016

Nostalgia Buku - Kemirisan dari Canggihnya Teknologi Masa Kini


Mungkin hal pertama yang menarik perhatian kalian adalah judul yang agak "unik" dari post ini. Jujur, saya kecewa dengan rendahnya pengetahuan umum serta minat membaca anak jaman sekarang. Mungkin anak jaman sekarang lebih suka berkutat dengan game-game di ponsel "pintar" atau di depan laptop. Membaca, mendengar sekaligus secara tidak langsung belajar mengenai hal-hal yang mungkin belum sesuai dengan usia mereka.

Silahkan tanya di sekitar kalian mulai dari anak hingga dewasa, berapa jumlah artikel/buku yang mereka baca? Atau minimal silahkan tanya, siapa itu Alfred Nobel? Tentu saja semua orang pasti pernah mendengar mengenai Piala Nobel, tapi taukah kalian kisah kelam di balik adanya penghargaan bergengsi itu? Hadiah piala Nobel berasal dari keuntungan penjualan TNT alias bubuk mesiu yang merupakan bahan dasar BOM. (Catat! BOM!).

Saya tidak mengatakan bahwa ilmu harus berasal dari buku aka textbook. Jujur, saya sendiri orang yang justru mungkin banyak belajar dari komik, film, novel dan terakhir mungkin baru 'buku teks yang sesungguhnya'. Pertama kali saya tahu tokoh-tokoh terkenal seperti Albert Einstein, Thomas Alfa Edison, Mozart, Leonardo Da Vinci, Alfred Nobel, Walt Disney dll dari buku komik. Buku ini menceritakan perjalanan hidup orang-orang hebat dari mulai dari kecil hingga mereka bisa menjadi terkenal.  Hingga kini buku-buku ini masih bisa dibeli (edisi baru, bukan bekas) dengan harga kurang lebih Rp. 25.000 per jilid. Berikut penampakannya.

Koleksi Buku Seri Tokoh Dunia

                                              
Tampilan dalam Buku Seri Tokoh Dunia (Alfred Nobel)


Kemudian, buku favorit jaman dulu lainnya adalah buku cerita detektif Hawkeye Collins dan Amy Adams. Buku ini terdiri dari 14 seri yang di dalamnya terdiri dari beberapa kasus. Dalam cerita ini, duo detektif cilik tersebut berusaha memecahkan kasus yang terjadi di Lakewood Hills. Yang membuat menarik adalah bacaan ini cukup ringan untuk kategori misteri dan detektif, dan mampu mengajak pembaca anak-anak untuk ikut berpikir memecahkan masalah dengan suguhan gambar yang membantu visualisasi. 

Di akhir cerita, pemecahan kasus tidak langsung diberikan namun ada di akhir buku. Nah, ini dia bagian paling menarik. Kalau ingin membaca jawaban yang dicetak secara terbalik, maka kita harus membaca menggunakan cermin. Tapi, jaman dahulu karena kami hanya membaca di perpustakaan sekolah maka seorang sobat saya menyarankan untuk membaca dari belakang halaman tersebut yang diarahkan ke cahaya. Jadilah, kalau ada yang membaca sambil membalik halaman dan mengangkatnya ke arah cahaya, kami tahu pasti anak tersebut pasti sedang membaca buku ini. 

Dahulu buku ini diterbitkan oleh salah satu penerbit terbesar di tanah air, tapi entah mengapa edisi barunya tidak diterbitkan lagi. Sungguh disayangkan, padahal ini adalah salah satu buku bermutu yang seharusnya pernah dibaca oleh anak-anak Indonesia. Padahal di luar negeri, buku ini telah diterbitkan dalam versi terbarunya.


Penampakan Luar Buku Terbitan Dalam Negeri

              
Penampakan Dalam Buku Khas Jaman Dahulu

                    Hawkeye Collins Book.jpg      
Penampakan Cover Terbitan Aslinya (dalam bhs Inggris) Versi Lawas dan Modern


Mungkin kali ini saya hanya mengulas dua buku ini dahulu. Semoga di lain kesempatan bisa berbagi pengalaman membaca buku-buku recommended lainnya. Yuk budayakan membaca untuk diri sendiri, anak dan keluarga kita, untuk generasi mendatang yang lebih baik. 


Sumber gambar: 
Google image
http://ngidambuku.blogspot.co.id/2015/04/around-world-with-young-detectives.html
http://dunianostalgia80-an.blogspot.co.id/2009/03/novel-detektif-cilik.html

Sunday 29 November 2015

My Love (Korean Version by Lee Seung Chul) aka We Are In Love (Chinese Version by Sam Lee).

Pernahkah kalian melihat lamaran terbaik?
Mungkin video berikut merupakan salah satu lamaran terbaik yang pernah kulihat.

Video lamaran ini merupakan video klip dari lagu "My Love" oleh "Lee Seung Chul" yang telah dirilis tahun 2013. Video ini asli dan dijadikan video oleh sang pencipta lagu sekaligus perancang proses acara lamaran ini.

Bagi yang penasaran, silahkan klik disini .

Lagu ini dalam bahasa korea dan dibawakan juga dalam versi bahasa Mandarin oleh Sam Lee.

Berikut sedikit liriknya.

Versi Korea: My Love - Lee Seung Chul (이승철)
사랑해 그말은 무엇보다 아픈말
Saranghae geumareun mueotboda apeunmal
I love you – those words are more painful than any other words
“Aku mencintaimu”, kata-kata itu adalah kata yang menyakitkan melebihi kata apapun
숨죽여서 하는말 이젠 하기 힘든말
Sumjugyeoseo haneunmal ijen hagi himdeulmal
Words that are said quietly, words that are now hard to say
Kata yang kukatakan secara diam-diam, kata-kata yang saat ini sulit kukatakan
Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요
Oh haetsari balgeun achimboda bame dalbichi eoullyeoyo
Oh rather than a bright and sunny morning, the night’s moonlight is better
Oh, sinar bulan di malam hari lebih indah daripada sinar mentari dan pagi yang cerah
이별의 입맞춤 잠시 접어둔채 이대로 이렇게
Ibyeore geu ibmatchum jamsi jeobeodunchae idaero ireohge
Setting aside the goodbye kiss for a moment, let’s stay like this
Biarkan ciuman perpisahan ini sebentar saja, seperti ini
Reff:
*힘껏 안아줄께 그리고 말할께
Himggeot anajulkke neo geurigo marhalkke
I’ll tightly hug you and then I’ll tell you
Aku akan memelukmu dengan erat dan akan mengatakannya
이렇게 너를 외치면서 My Love
Na ireohge beoreul oejimyeonseo My Love
I’ll shout out your name and say my love
Sambil meneriakkan namamu dan menyatakan cintaku
보지 못할 마지막 눈물
Neon boji mothal nae majimag nunmul
You won’t be able to see my last tears
Hingga bahkan kau tak dapat melihat tetes air mata terakhirku
**힘껏 안아줄께 그리고 보낼께
Himggeot analjulkke neol geurigo bonaelkke
I’ll tightly hug you and then I’ll let you go
Aku akan memelukmu dengan erat dan membiarkanmu pergi
또한번 너를 외치면서 My Love
Na ttohanbeon neoreul oejimyeonseo My Love
I’ll shout out your name once again and say my love
Sambil meneriakkan namamu sekali lagi, cintaku
듣지 못할 사랑한단 내말
Neon deudji mothal saranghandan naemal
You won’t be able to hear when I say I love you
Hingga kau tak bisa mendengar ucapan ‘aku mencintaimu’

괜찮아 그말은 안쓰러운 거짓말
Gwaenchanha geumareun anssereoun geojitmal
I’m alright – those words are pitiful lies
Tak apa-apa, kata itu adalah kebohongan yang menyedihkan
애쓰면서 웃어도 우린 그저 눈물만
Aesseumyeonseo useodo urin geujeo nunmulman
We try to smile but we’re only filled with tears
Meskipun berusaha berbohong, kita hanya bisa menangis

Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요
Oh haetsari balgeun achimboda bame dalbichi eoullyeoyo
Oh rather than a bright and sunny morning, the night’s moonlight is better
Oh, Sinar bulan di malam hari lebih indah daripada sinar mentari dan pagi yang cerah
이별의 입맞춤 잠시 접어둔채 이대로 이렇게
Ibyeore geu ibmatchum jamsi jeobeodunchae idaero ireohge
Setting aside the goodbye kiss for a moment, let’s stay like this
Biarkan ciuman perpisahan ini sebentar saja, seperti ini
*힘껏 안아줄께 그리고 말할께
Himggeot anajulkke neo geurigo marhalkke
I’ll tightly hug you and then I’ll tell you
Aku akan memelukmu dengan erat dan akan mengatakannya
이렇게 너를 외치면서 My Love
Na ireohge beoreul oejimyeonseo My Love
I’ll shout out your name and say my love
Sambil meneriakkan namamu dan menyatakan cintaku
보지 못할 마지막 눈물
Neon boji mothal nae majimag nunmul
You won’t be able to see my last tears
Hingga bahkan kau tak dapat melihat tetes air mata terakhirku
**힘껏 안아줄께 그리고 보낼께
Himggeot analjulkke neol geurigo bonaelkke
I’ll tightly hug you and then I’ll let you go
Aku akan memelukmu dengan erat dan membiarkanmu pergi
또한번 너를 외치면서 My Love
Na ttohanbeon neoreul oejimyeonseo My Love
I’ll shout out your name once again and say my love
Sambil meneriakkan namamu sekali lagi, cintaku
듣지 못할 사랑한단 내말
Neon deudji mothal saranghandan naemal My Love
You won’t be able to hear when I say I love you My Love
Hingga kau tak bisa mendengar ucapan ‘aku mencintaimu’, cintaku

Versi Mandarin: Wo Men Xiang Ai Ba - Sam Lee (我們相愛吧 - 李聖傑)
开着窗 让阳光
Kai zhe chuang rang yang guang
给我坚定的目光
Gei wo jian ding de mu guang
准备见你 的路上
Zhun bei jian ni de lu shang
带着真心已出发
Dai zhe zhen xin yi chu fa

*
幸福在挑选对的对象
Xing fu zai tiao xuan dui de dui xiang
所以从来不轻易渴望
Suo yi cong lai bu qing yi ke wang
我却为你 而疯狂
Wo que wei ni er feng kuang
超过我的想像 你也都知道吗
Chao guo wo de xiang xiang ni ye dou zhi dao ma

**
爱是唯一的解答 Baby 的回答
Ai shi wei yi de jie da deng Baby de hui da
你愿意的 下一秒就让我们相爱吧
Ni yuan yi de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
大方的曝光 恋人们都一样
Da fang de pu guang lian ren men dou yi yang

***
所有情歌都在唱 我对你的想像
Suo you qing ge dou zai chang wo dui ni de xiang xiang
你确定的 下一秒就让我们相爱吧
Ni que ding de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
两颗心从此就能拥有对方
Liang ke xin cong ci jiu neng yong you dui fang

亲爱的 一路上
Qin ai de yi lu shang
有了你就有星光
You le ni jiu you xing guang
就算失眠 也无妨
Jiu suan shi mian ye wu fang
我会陪在你身旁
Wo hui pei zai ni shen pang

*
幸福在挑选对的对象
Xing fu zai tiao xuan dui de dui xiang
所以从来不轻易渴望
Suo yi cong lai bu qing yi ke wang
我却为你 而疯狂
Wo que wei ni er feng kuang
超过我的想像 你也都知道吗
Chao guo wo de xiang xiang ni ye dou zhi dao ma

**
爱是唯一的解答 Baby 的回答
Ai shi wei yi de jie da deng Baby de hui da
你愿意的 下一秒就让我们相爱吧
Ni yuan yi de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
大方的曝光 恋人们都一样
Da fang de pu guang lian ren men dou yi yang

***
所有情歌都在唱 我对你的想像
Suo you qing ge dou zai chang wo dui ni de xiang xiang
你确定的 下一秒就让我们相爱吧
Ni que ding de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
两颗心从此就能拥有对方
Liang ke xin cong ci jiu neng yong you dui fang

**
爱是唯一的解答 Baby 的回答
Ai shi wei yi de jie da deng Baby de hui da
你愿意的 下一秒就让我们相爱吧
Ni yuan yi de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
大方的曝光 恋人们都一样
Da fang de pu guang lian ren men dou yi yang

***
所有情歌都在唱 我对你的想像
Suo you qing ge dou zai chang wo dui ni de xiang xiang
你确定的 下一秒就让我们相爱吧
Ni que ding de xia yi miao jiu rang wo men xiang ai ba
两颗心从此就能拥有对方
Liang ke xin cong ci jiu neng yong you dui fang

My Love




Source:
English translation from: http://ohhgetoo.blogspot.co.id
Indonesian translation from: http://haerajjang.wordpress.com
Hanyu and Pin Yin take from : http://www.chineselyrics4u.com/2014/11/wo-men-xiang-ai-ba-sam-lee.html

*Hak cipta milik pencipta lagu. 
*please take all with credit / HARAP SERTAKAN SUMBER jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup.