Friday, 29 March 2013

(OST Rooftop Prince) Baek Ji Young – 한참 지내서 After A Long Time Has Passed plus Indonesian Translation

Menurutku, ini lagu yang paling bagus di antara lagu-lagu dalam K-Drama Rooftop Prince.
 
Download lagu DOWNLOAD

LYRIC

마주보며 나누던 얘기들 우리둘만 알았던 얘기들
majubomyeo nanudeon yaegideul uridulman aratdeon yaegideul
지울수없나봐 버릴순없나봐 잊지못하나봐
jiulsueomnabwa beorilsuneomnabwa itjimotanabwa
오랜만에 둘러본 거리들
oraenmane dulleobon georideul
이길을 지날때면 좋아했던 기억이
igireul jinalttaemyeon johahaetdeon gieogi

자꾸 떠올라서 발길을 멈춘다
jakku tteoollaseo balgireul meomchunda
한참 지나서 나 지금여기 왔어
hancham jinaseo na jigeumyeogi wasseo
그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
geuttaega geuriwoseo moreunche sarado saenggangnadeora
그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서
geureon neoraseo jakkunune barphyeoseo

함께 보낸 시간들 추억들도 별처럼 쏟아지는데 넌 어떠니
hamkke bonaen sigandeul chueokdeuldo byeolcheoreom ssodajineunde neon eotteoni
행복해만 보이는 사람들
haengbokhaeman boineun saramdeul
나만 혼자 외로이 남은 것만같아서
naman honja oeroi nameun geotmangataseo
아닌 척해봐도 니생각이난다
anin cheokhaebwado nisaenggaginanda

한참지나서 나 지금여기 왔어
hanchamjinaseo na jigeumyeogi wasseo
그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
geuttaega geuriwoseo moreunche sarado saenggangnadeora
그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서
geureon neoraseo jakkunune barphyeoseo
함께 보낸 시간들 추억들도 별처럼 쏟아지는데 눈물이나
hamkke bonaen sigandeul chueokdeuldo byeolcheoreom ssodajineunde nunmurina

여기서널 기다리면 볼수있을까
yeogiseoneol gidarimyeon bolsuisseulkka
그땐말해줄수있을까 이런내 마음을
geuttaenmalhaejulsuisseulkka ireonnae maeumeul

보고싶어서 더보고싶어져서
bogosipeoseo deobogosipeojyeoseo
그런 나라서 난 너밖에 몰라서
geureon naraseo nan neobakke mollaseo
너없이살다보니 모든게 후회로 가득하더라
neoeobsisaldaboni modeunge huhoero gadeukhadeora
니가없어서 허전한게 더 많아서
nigaeobseoseo heojeonhange deo manhaseo
오늘도 발걸음은 이자리가 그리워 가지못하고 불러본다
oneuldo balgeoreumeun ijariga geuriwo gajimotago bulleobonda


INDONESIAN TRANSLATION

Saat bertemu kita berbagi cerita, cerita dimana hanya kita berdua yang tahu
Sepertinya aku tak dapat menghapus, membuang, dan melupakannya
Aku mengedarkan pandangan ke jalan cukup lama
Kenangan yang kusukai saat melewati jalan ini
terus menerus muncul sehingga menghentikan langkah kakiku

Setelah sekian lama hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu
Karena dirimu yang terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
bagaimana dengan dirimu?

Orang-orang terlihat bahagia
Hanya aku yang sepertinya dibiarkan sendiri, kesepian
Tak ada kepura-puraan, aku memikirkanmu

Setelah sekian lama hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu

Karena dirimu yang terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
aku menangis

Dapatkah kau melihatku saat aku menantimu di sini?
Dapatkah nantinya aku menyatakan perasaanku?

Aku merindukanmu, bahkan lebih merindukanmu
Karena dirimu, aku hanya tahu tentang dirimu
Kehidupan tanpamu, semua penuh dengan penyesalan
Tanpa dirimu, aku merasakan banyak kehampaan
Hari inipun langkah kakiku merindukan tempat ini, tak dapat beranjak dan memanggilmu

KOSAKATA

마주보다 (majuboda): bertatap muka
나누다 (nanuda): berbagi, sharing
얘기 (yaegi): cerita
알다 (alda): tahu
지우다 (jiuda): menghapus
버리다 (beorida): membuang
잊다 (itta): melupakan
오랜만에 (oraenmane): dalam waktu yang lama
둘러보다 (dulleoboda): melihat sekitar
길 (gil): jalan
지나다 (jinada): melalui, melewati
좋다 (johta): menyukai
기억 (kieok): kenangan
자꾸 (jakku): terus menerus
떠오르다 (tteooreuda): muncul
발 (pal): kaki
멈추다 (meomchuda): menghentikan
한참 (hancham): untuk waktu yang lama
지금 (jigeum): sekarang
여기 (yeogi): di sini
오다 (oda); datang
그랍다 (geuripta): merindukan
모른체 (moreunche): tidak berbeda, biasa, tidak mengetahui
살다 (salda): hidup
생각 (saenggak): memikirkan
눈 (nun): mata, salju
밟히다 (palphida): menginjak, melangkah
함께 (hamkke): bersama
보내다 (bonaeda): membiarkan
시간 (shigan): waktu
추억 (chueok): kenangan
별 (byeol): bintang
처럼 (cheoreom): seperti
쏟다 (ssotta): tabur
행복 (haengbok): bahagia
보다 (boda): melihat
사람 (saram): orang
만 (man): hanya
혼자 (honja): sendiri
외로 (oero): sepi
남다 (namta): membiarkan
척하다 (cheokhada): pura-pura
눈물 (nunmu): air mata
기다리다 (kidarida): menunggu
면 (myeon): jika
말하다 (marhada): mengatakan
마음 (maeum): hati
보고싶다 (pogoshipta): merindukan, ingin melihat
더 (deo): lebih
밖에 몰라서 (bakke mollaseo): tidak tahu… kecuali/selain…, hanya tahu….
모든게 (modeungge): semua, segala
후회 (huhoe): sesal
로 (ro):dengan, melalui
가득 (kadeuk): penuh
허전하다 (heojeonhada): hampa
오늘 (oneul): hari ini
발걸음 (palgeoreum): langkah kaki
자리 (jari): tempat
가다 (kada): pergi
지못하다 (jimothada): tidak dapat
부르다 (bureuda): memanggil

Source :
Hangul : music daum
Romanization : lovemikoforever.blogspot.com
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Post a Comment